Pourquoi plier des origami et les envoyer au Japon?

Le soutien par des dons matériels ou en argent est important et nécessaire à la reconstruction du pays. Le niveau de destruction est incroyable et le soutien moral est d’une grande importance pour lancer la reconstruction. Ces chaines d’origami provenant du monde entier vont accomplir plus que ce que vous pensez. Elles montrent au peuple Japonais qu’il n’est pas seul, que nous portons dans nos pensées et prions pour eux. Prenez une feuille de forma A4, coupez la pour en faire un carré, et pliez la en une grue en suivant les instructions ci-dessous (cela prend moins de 3 minutes). Faites faire de même à vos amis et liez les grues ensemble. Puis envoyez-les au Japon avec votre nom pour partager votre encouragement à la reconstruction du pays.

La Légende des Mille  Grues de Papier (千羽鶴 ) Senbazuru

Il s’agit d’un groupe de mille grues de papier (origami) reliées par des fils. Une ancienne légende japonaise promet un vœu, tel qu’une longue vie ou la guérison d’une blessure ou maladie, a chaque personne ayant plie mille grues de papier. La grue est considérée au Japon comme une créature mystique et sacrée, et l’on dit qu’elle vit mille ans. Au Japon, plier 1 000 grues de papier porte ainsi l’espoir d’un vœu réalisé.

Réf http://en.wikipedia.org/wiki/Thousand_origami_cranes

Comment Plier une Grue en Papier

YouTube guide

Instructions téléchargeables (pdf) (anglais)

 

 

 

 

Instructions

  1. Mobilisez votre communauté (amis, école, ou entreprise) pour plier 1000 grues, portant, si vous le souhaitez, le nom de leur créateur. Vous pouvez associer cet effort à une collecte de fonds pour le Japon.
  2. Lier les grues en plusieurs chaines de moins de 2 m de long par un fil, puis attachez les chaines ensemble a une extrémité.
  3. Téléchargez un badge et remplissez-le avec votre nom, celui de votre communauté, et votre ville.
  4. Attacher votre badge au bout de la guirlande.
  5. Prenez une photo de votre guirlande et envoyez la a origamiforjapan@gmail.com avec vos coordonnes et celles de la communauté représentée. Si vous faites partie d’une initiative locale pour soutenir le Japon, parlez-nous en et nous publierons cette information.
  6. Si vous le souhaitez, vous pouvez coller une photo au dos du badge.
  7. Envoyez vos guirlandes au point de collecte (annonce dans les semaines à venir) pour le Japon.
  8. L’emplacement du point d’exposition au Japon sera annonce plus tard, dans l’idéal il sera a une cérémonie officielle pour les victimes du désastre; il sera notre message d’encouragement a tous.

Où aller chercher les chaînes Origami

    Japan
    attention to Hiro Kinashi; AIESEC Alumni Japan, OBAIESEC Building, 8-10-15 GINZA, CHUO-KU, Japan 104-0061
  • Etranger: Nous faisons notre possible pour organiser une collecte gratuite en dehors du Japon et fournirons cette information des que possible.

Télécharger le Badge

3 Responses to Nous Rejoindre

  1. Marty says:

    What paper should I use?

  2. Jan says:

    Any paper available, that can be made to square size, preferably A4 size or similar. Usually colorful papers are used, but plain white with your sign on the wing is good too.

  3. Hirokazu Nakajima says:

    This is a nice project. As an AIESEC Japan alumni, I want to support this origami for Japan. I make origami cranes at the pub in Kyoto city named Zen Cafe.

    I hope that this project will cheer up people suffering from the big earthquake, tsunami and nuclear plant issues.