Origami Events News

Planned:

Origami for Japan together with the Million Cranes Project will take part in Tanabata Festival in Sendai on 6th through 8th August.

折り紙、イベントの結果。

June 30th, As a part of L’Oreal’s “Le Citizen Day”, the Origami for Japan Event took place in Paris.

At 4 major venues, employees of L’Oreal France have folded more than 5000 cranes for Japan in Chevilly, Aulnay, Asnières, Clichy and Lyon.

More >>

June 18 – 25th, Origami for Japan team was back in Japan, mainly Sendai for Tanabata festival preparations and voluntary work in Natori and Ishinomaki

ボン、プラハ、クアラルンプール、テンピ〔アメリカ〕など世界220か国と地域において様々な人の協力の下、折り紙に関連したイベントが開かれています。プラハで行われたイベントの写真とビデオが近日中に以下のリンクにアップされますのでお楽しみに!

>> 全ての折り紙イベントの結果


世界で行われている折り鶴イベント

世界中では「日本を助けよう」という共通の目的を持ち、更にそれを促進させるために折り鶴を折るイベント、そのほか様々な取り組みが行われています。以下その取り組みについての情報です。

March 11 onwards/USA - The Million Crane Project 3 月11日から始まったアメリカ合衆国100万の折り鶴プロジェクト-これはアメリカ合衆国全土を巻き込んだ学生主導の取り組みです。3月11日に日本で起 こったマグニチュード9.0の大震災に関しての多くの人に知ってもらい、アメリカ合衆国から日本の支援することを目的としています。多くの鶴を折るため、 これまでにの83の大学、そのほかの団体が活動に参加し、その参加数は日々増えています。
http://studentsrebuild.org/ have mobilized well established network in US and Canada and managed to collect almost a million of paper cranes (as of end of April), matched up with 400 000 USD in fund raising.
March 11 onwards/USA – One Million Cranes initiative 3月11日、アメリカー100万の折鶴を折る取り組み-1000人ものアメリカの学校やグループの子どもたちが1000羽の折り鶴を降りました。折られ た鶴1つに対して1ドルが寄付される仕組みになっています。最終的には、100万羽の鶴を折り、100万ドルを日本に送ることを目的としています。
March 11 onwards/France- フランス全土で行われている日本への「連帯」を示すイベント
Mar 30/Astronauts Fold ‘Extraterrestrial’ Origami Cranes for Japan Disaster Victims
3月30日、宇宙飛行士、被災者のために宇宙からの折鶴。
March 30/Whitesville – Local Girl Scouts Make Origami Cranes for Japan
3月30日、ホワイトスヴァイルにて。地元のガールスカウトの折鶴。
MARCH 31/Greenville – Origami cranes help Upstate children respond to crisis in Japan
3月31日、グリーンビルにて。日本から遠く離れた子どもたちが折った折鶴。
April 1/Escuela Verde (Brazil) – Origami cranes raise funds for Japanese disaster
4月1日、エスケア・ベルデ〔ブラジル〕にて。災害支援のために折り紙を通して集められた義援金。
April 1/North Jersey – ACS students fold 1,000 origami cranes for Japan

4月1日、北ジャージーにて。ACS学生が折った1000羽の折り鶴。
April 1/MANITOWOC - Origami cranes project being sent to Japan to support victims of earthquake, tsunami
4月1日、マニトヴォにて。地震・津波の被災者支援のために送られた折り鶴プロジェクト。
April 2/US – Origami Paper Cranes for Japan : Girl Scout Project
4月2日、アメリカにて。ガールスカウトの活動:日本支援のための折り鶴。
April 2/US – US School Girls Make 1000 Origami for Japan

4月2日 アメリカ 日本のためにアメリカの女子高生が1000の折り紙を折った。
April 3/Pasadena, California – American girl offer 1,000 origami crane for Japan
4月3日、カリフォルニア、パサデにて。アメリカの女性が1000羽の折り鶴を送る。
April 3/Cambridge – Origami Sundays
4月3日、ケンブリッジにて。日曜日の折り紙。
April 4/Lancaster – Positive paperwork: Students sell origami hearts to aid Japan
4月4日、ランカスターにて。素敵な紙作品;日本を援助するため学生が折り紙を販売。
April 4/Oxford – Origami Project to Benefit Japanese Disaster Victims
4月4日、オックスフォードにて。日本の被災者のための折り紙プロジェクト。
April 4/Manila - Metro kids offer peace cranes
4月4日、マニラにて。首都の子供たち、平和の鶴を折る。
April 5/Fold Origami Cranes for Japan – The library is hosting an origami workshop
4月5日、日本のための折り鶴折りー図書館で開かれた折り紙のワークショップ。
April 5/New Lenox – Bentley Students Send Origami to Japan
4月5日、ニューレノクスーベントレにて。の学生が日本へ折り紙を送る。
April 5/Webster – Students use origami to raise money for Japan
4月5日、ウェブスターにて。日本への義援金を増やすため、学生たちが折り紙を折る。
April 5/La Coruña – Gracias por vuestras grullas!
4月5日、スペイン・ラ・コルニャにて。「鶴をありがとう!」
April 6/Origami fundraiser for Japan at Clemson
4月6日、クレムソンでの折り紙募金。

April 17/Calgary – Night of 1000 Cranes
4月17日、カルガリーにて。1000羽の折鶴の夜。

>> 全ての折り紙イベント


その他、日本への慈善イベント

http://www.schoolcones-for-japan.com/ - Help kids in Japan! Donate funds for school cone and receive a smile :)  From end-May until mid- July, they are planning to distribute school cones to students from the first and second grade in elementary schools in the northern part of Japan. In addition, they would like to spend some time with the children and show them pictures/ paintings, postcards from all over the world to show the solidarity of the world. They hope and believe that these activities will help to put a smile on their little faces.

ending May 31/Compiègne jusqu’au 31 mai 2011 – funds collection in Compiegne
3月31日、コンピエーニュでの募金活動。
March 29/Prague – Beneficiary Concert
3月29日、プラハにて。慈善コンサート。
April 2/Rouen – Concert de soutien – solidarity concert in Rouen
4月2日、ルーアンにて。「連帯」を呼びかけるコンサート
April 3/Metz – SOLIDARITE METZ JAPON
4月3日、メッツにて。日本との結束。
April 3/Prague – Czech philharmony for Japan
4月3日、プラハにて。チェコフィル、日本のためのコンサート開催。

May 6-10/Saint Romain le Puy – truly artistic origami event for the benefit of Japan – show of folding origami carrying story in a calligraphy whilst the story is being told by the artist

>> その他の慈善イベントのリンク


社会的責任として日本をサポートしている企業

Coca-Cola Enterprises pledge to 2.5 Billion Yen (US$31 Million) for Relief and Rebuilding Efforts in Japan
コカ・コーラ社 日本の支援と再建のための25億円〔3100万米ドル〕の供与を約束。
Johnson & Johnson has committed $8 million in funds in addition to considerable product donations of medical supplies and consumer hygiene products
ジョンソン&ジョンソン 800万米ドルの資金、そのほか多大な寄付、医療器具、衛生用品の提供。
Wal-Mart Stores is making a $5 million donation for emergency relief efforts
ウォールマートストアーズ 緊急援助のための500万ドルを寄付。
General Electric company will commit $5 million in cash, equipment and services; ¥100 million (USD$1.25 million) to the Red Cross; ¥100 million (USD$1.25 million) to Miyagi Prefecture Disaster Response Fund; USD $0.7 million in healthcare-related product; GE employees from 26 countries have pledged more than $500,000 in cash
ジェ ネラルエレクトリック社 現金、機材、サービスで、500万米ドルの供与を約束。そのほか赤十字社に1億円〔125万米ドル〕、宮城県災害対策基金に、1 億 円〔125万米ドル〕、医療関連製品では、70万ドル。26カ国のGE社社員は、現金で50万米ドル以上の寄付を約束。
J.P. Morgan Chase & Co. commits $5 million in Aid
J・Pモルガン・チェース社 500万米ドルの供与を約束。
Walt Disney to donate $2.5 million
ウォルト・ディズニー社 250万米ドルを寄付。

>> 企業の社会的責任としての取り組み


世界のメッセージボード

日本への激励メッセージを送ってください!

&

あなたの住んでいる地域で計画、または既に行われた日本に関連する行事がありましたらお知らせください。

One Response to 世界から日本へ

  1. Origami Venezuela says:

    En nuestro evento plegaremos grullas en solidaridad con Japón